Posted by: Pepe de Murcia | January 6, 2012

Ilíada

(English version below)

De Escritores y Libros (10)

Ragendorf, Danubiana

Además de celebrar el año nuevo, esta semana he podido celebrar algo que llevo intentando desde el verano: he terminado de leer la Ilíada.

La idea original era leer una obra maestra de la literatura universal cada verano. El Quijote lo leí del tirón por primera vez en América y ahora a la orilla del Danubio le he dedicado casi 6 meses (ser padre primerizo y además uno de esos profesores que se llevan trabajo a casa para corregir no da para una gran velocidad de lectura) a la piedra angular de la literatura occidental. Y tenían razón mis profesores, todo lo que se ha escrito después ya estaba en la Ilíada: temas, argumentos, técnica de in media res, etc. Si queréis ver sangre, pasiones, engaños… y hasta aprender algo de cocina de la edad del Bronce, éste es vuestro libro.

On Writers and Books (10)

Ragendorf, Danubiana

Besides celebrating the new year, this week I could celebrate something I’ve been trying since last summer: I finished reading the Iliad.

The original idea was to read a universal literature masterpiece every summer. I read Don Quixote in one sitting for the first time in America, and now by the Danube riverside I spent almost 6 months (being a first-time father and also one of those teachers who take papers home for grading gives a very low reading speed) with the cornerstone of Western literature. And my teachers were right, everything written afterwards was already in the Iliad: topics, plots, in media res technique, etc. If you want to see blood, passion, lies… and even learn some Bronze age cooking, this is your book.

 

Posted by: Pepe de Murcia | December 29, 2011

Costumbres navideñas eslovacas/Slovak Christmas customs

(English version below)

Hoy en día (265)

Ragendorf, Danubiana

Ahora que acabo de pasar mi tercera Nochebuena consecutiva en esta parte del mundo, ya parece que puedo hablar con cierta experiencia de algunas de las costumbres con las que los eslovacos celebran la navidad.

Una de las cosas que más sorprende a los españoles es que en Centroeuropa la navidad empieza a celebrarse a principios de diciembre con la visita de Mikulas, una especie de papá noel que deja chocolates y caramelos en los zapatos de los niños (y de los adultos con alma de niño, como Hana y yo). Pero hablando ya de Nochebuena, sabed que en muchas casas casi no comen durante todo el día 24 para ayunar, y hacen una cena fuerte por la noche en la que hay dos platos que tradicionalmente no faltan: la Kapustnica (sopa de col agria con chorizo y setas) y la carpa, uno de esos pescados de agua dulce que a la mayoría de los españoles no se nos ocurriría comer nunca. La kapustnica es una sopa que veréis por aquí en bodas y grandes celebraciones, sobre todo después de medianoche, porque dicen que absorbe el alcohol y se puede seguir bebiendo, pero en Nochebuena es normal que algunas familias la sustituyan por lentejas o por una sopa húngara de pescado llamada Halaszle. Lo de la carpa ya es otra cosa, porque de una manera o de otra está presente: desde que cayó el muro de Berlín hay mucha más oferta y para Nochebuena se puede usar salmón, carne o incluso marisco, pero se sigue comprando la carpa viva y metiéndola en la bañera hasta el día 24: unas familias para matarla y cocinarla, y otras para ir con los niños al río y dejarla en libertad.

Como en todas las fiestas del mundo, no podían faltar los dulces: nueces, almendras, miel o chocolate estarán en la mayoría de ellos, y como todos están muy buenos, voy a hablar de algo que en Murcia no se considera un dulce: las obleas. Ese tipo de pan que se usa en la comunión católica, aquí se unta de miel y se tapa con otra oblea, que a su vez puede untarse de miel y ser cubierta por otra… y así hasta que el comensal quiera.

Entre las supersticiones, se sirve un plato para los miembros de la familia que ya no están, se guarda dinero debajo del mantel durante la cena para que el año siguiente no falte y, por el mismo motivo, se guardan escamas de la carpa en la cartera.

Y éstas son sólo algunas de las cosas que he ido viendo estos años, pero seguro que cada familia eslovaca es un mundo. Feliz Fin de Año.

Nowadays (265)

Ragendorf, Danubiana

Now that I just spent my third consecutive Christmas’ Eve in this part of the world, it looks like I could talk with some experience about some of the customs Slovaks use to celebrate Christmas.

One of the most surprising things for a Spaniard is that Christmas starts being celebrated by the beginning of December with the visit of Mikulas, a kind of santa claus who fills children’s shoes with chocolates and candy (and those of young-hearted adults like Hana and myself). But talking about Christmas’ Eve, know that at many homes they don’t eat all day long on the 24th to fast, and then they have a strong dinner in the evening in which there are two things that won’t fail to show up: Kapustnica (sauerkraut soup with sausage and mushrooms) and carp, one of those fresh water fishes most Spaniards would never think of eating. Kapustnica is a soup you’ll see around here at every wedding or great celebration, mainly after midnight, ’cause it’s said to absorb alcohol and you can keep drinking, but at Christmas’ Eve many families will serve lentils or a Hungarian fish soup called Halaszle  instead. The carp is a different story, since in one way or another it’s always there: since the Berlin wall collapsed, there’s much more to be offered and for Christmas you can use salmon, meat or even seafood, but the carp is still being bought alive and kept in the bathtub, in some families to be killed and cooked, in others to be freed at the nearest river with the kids.

As in every party in the world, sweets can’t be too far: walnuts, almonds, chocolate or honey are on most of them, and since all of them are delicious, I will talk about something we wouldn’t consider a sweet: wafers. This kind of bread used for catholic communion is here eaten with a lot of spread honey, then covered by a second wafer, which may also be covered by honey, and then another wafer… and as many as the guest wants.

Among superstitions, one plate is served for those members of the family who are no longer among us, some money is kept under the tablecloth during the meal and so that following year will be full of it, and for the same reason the scales from the carp are kept inside the wallet.

And these are just some of the things I’ve been seeing over these years, but I’m sure every Slovak family is a world in itself. Happy Year Ending.

Posted by: Pepe de Murcia | December 23, 2011

Felices Fiestas

(English version below)

Hoy en día (264)

Ragendorf, Danubiana

Ya tenemos nieve. Las primeras navidades con el pequeño Daniel van a ser en la orilla del Danubio y van a ser blancas. Esperamos que el próximo año os traiga muchas cosas buenas. Saludos desde Centroeuropa.

Nowadays (264)

Ragendorf, Danubiana

Snow’s arrived. First Christmas for little Daniel will be by the Danube riverside and will be white. We hope next year will bring you lots of good things. Greetings from Central Europe.

Posted by: Pepe de Murcia | November 18, 2011

Elecciones

(English version below)

Hoy en día (263)

Ragendorf, Danubiana

Este domingo los españoles, tanto si vivimos en España como si no, estamos llamados a votar en unas elecciones en las que parece que todo el pescado está vendido, y tras las que parece que hagamos lo que hagamos va a gobernar la señora Merkel.

Para aquellos que todavía creemos en la democracia, más allá de a quién votar está a quién elegir, que no es lo mismo. Y para saber elegir hay que estar informado. Os recomiendo elecciones.es para  haceros una idea de qué partido está más cerca de vuestras ideas. Tienen un programa informático bastante simple en el que se ve claramente dónde están los partidos con respecto a uno mismo. El problema es que las preguntas son bastante generales y las respuestas posibles sólo “sí” o “no”. Por eso estaría bien que entrárais también en una de sus páginas: Partidos, donde os explican en qué se basan para decir que tal o cual partido diría “sí” o “no” a sus preguntas. Así, a lo mejor no votamos como siempre, por el mal menor, sino por lo que nos gusta. Y a lo mejor no necesitamos a Merkel.

Nowadays (263)

Ragendorf, Danubiana

This Sunday Spaniards, both living in Spain and abroad, we are asked to vote in an election in which everything is cut and dried, and after which anyway we’ll be governed by Ms. Merkel.

For those of us who still believe in democracy, more important than whom to vote to, is whom to choose, which is not the same. And to know how to choose you have to be informed. I recommend you elecciones.es to get an idea of which party is closer to your ideas. They have a quite simple IT program where you can see clearly where the parties are regarding oneself. The problem is the questions are quite wide and possible answers are only “yes” or “no”. That’s why it would be great if you entered one of their other pages: Partidos, where they explain why they think these parties would say “yes” or “no” to their questions. This way maybe we won’t vote for the lesser good, as always, but for what we actually like. And maybe we won’t need Merkel.

Posted by: Pepe de Murcia | October 28, 2011

Puente

(English version below)

Hoy en día (262)

Ragendorf, Danubiana

Un mes y un día sin escribir en el blog. La verdad es que está siendo un comienzo de curso con muchísimas cosas para hacer en el trabajo y fuera de él. En la casa de Ragendorf siempre hay algo para hacer, desde cambiar pañales a revisar el aislamiento térmico del tejado, y además hay una epidemia de gripe por aquí que no nos ha dejado atender a las visitas todo lo bien que habríamos querido.

Afortunadamente para mi salud (física y mental), desde hoy hasta el miércoles a las 9:50 de la mañana no tengo que pensar en los hijos de los demás, así que le dedicaremos todo nuestro tiempo a Daniel y a quitarnos de encima algunas tareas pendientes. Hoy: cambiar los neumáticos del coche.

Nowadays (262)

Ragendorf, Danubiana

One month and one day without writing on the blog. Actually it’s being a schoolyear beginning with lots of stuff to do, both at work and outside. At home in Ragendorf there’s always something to do, from changing diapers to check the roof’s thermal isolation, and there’s also a flu epidemic around here which didn’t allow us to take care of visitors as well as we would have liked.

Fortunately for my health (both physical and psychological), from today till Wednesday at 9:50 am I won’t need to think about other people’s kids, so we will use all of our time for Daniel and all those little things we still have pending. Today: changing the car tires.

Posted by: Pepe de Murcia | September 27, 2011

Who does rule the world?

(English version below)

Hoy en día (261)

Ragendorf, Danubiana

Hoy os quería contar cómo he estado media hora buscando un tornillo que se había colado al fondo del motor del coche… pero luego he visto este vídeo y me ha parecido que merecía la pena compartirlo con vosotros:

El vídeo.

Nowadays (261)

Ragendorf, Danubiana

Today I wanted to tell you all how I spent half an hour looking for a screw that went all the way to the bottom of my car’s engine… but then I saw this video and I thought it was worth sharing it with you all:

The video.

Posted by: Pepe de Murcia | September 25, 2011

Septiembre

(English version below)

Hoy en día (260)

Ragendorf, Danubiana

Otro año más ya estamos enseñando español en el corazón de Centroeuropa, con los problemas de siempre y las soluciones de siempre, y con ganas de hacerlo bien, como siempre. Ya sabéis que este año además tenemos otra tarea mucho más importante, hacer que Daniel sea feliz, y para eso tenemos más ganas que para todo lo demás.

Septiembre siempre fue el mes de empezar cosas, mucho más que enero o el día después de mi cumpleaños, y cuando además me hice profesor, esa sensación se hizo más fuerte. ¿Qué nos traerá este nuevo comienzo?

Nowadays (260)

Ragendorf, Danubiana

One more year we are teaching Spanish at the heart of Central Europe, with the same problems as always and the same solutions as always, and looking forward to do it right, as always. You all know this year we also have another much more important task, making Daniel happy, and for that one we have more enthusiasm than for anything else.

September was always the month to start new things, much more than January or the day after my birthday, and since I also became a teacher, that feeling became stronger. What will this new start bring us?

Posted by: Pepe de Murcia | September 1, 2011

Tomates verdes/Green tomatoes

(English version below)

Otras habitaciones (11)

Ragendorf, Danubiana

Ahora que nos vamos adaptando poco a poco a nuestra nueva casa, empezamos a disfrutar de pequeños placeres del jardín de la madre de Hana, y vamos cogiendo ideas para cuando nuestro jardín sea algo más que una extensión de polvo como ahora. En Una cocina con vistas tenéis un adelanto de las cosas que queremos plantar con ayuda de mi familia y la de Hana.

Other rooms (11)

Ragendorf, Danubiana

Now we are step by step getting adapted to our new home, we start enjoying little pleasures from Hana’s mother’s garden, and getting ideas for the time when our own garden will be something different from the powder field we have now. At Una cocina con vistas you can find a rundown of the stuff we want to plant with the help of both my family and Hana’s.

Posted by: Pepe de Murcia | August 13, 2011

Ragendorf

(English version below)

Hoy en día (259)

Ragendorf, Danubiana

Ya os decía el otro día que aunque seguiré trabajando en Bratislava, voy a dormir a partir de ahora en un pequeño pueblo del Danubio que está fuera de Eslovaquia: Ragendorf. Os costará un poco encontrarlo en un mapa, quizá porque no buscaréis exactamente donde está (las apariencias engañan). Sólo os diré que en el escudo no hay un león ni un caballero matando un dragón, sólo un simple cangrejo de río.

Hoy por fin dormiremos en la nueva casa, y espero ser muy feliz aquí, como lo he sido en tantos sitios ya, aunque con la ayuda de Hana y Daniel no creo que sea difícil. Os seguiremos contando.

Nowadays (259)

Ragendorf, Danubiana

I already told you the other day I will still work in Bratislava, but I’ll sleep every night in a small Danube village outside Slovakia: Ragendorf. It will take you a while to find it on a map, probably because you won’t be looking where it actually is (looks are deceiving). I’ll just tell you on the coat of arms there’s no lion or any knight killing a dragon, but a simple crayfish.

Today we’ll finally sleep at the new house, and I hope to be very happy here as I’ve been in so many places so far, though I’ll have it easy with Hana and Daniel’s help. We’ll keep you updated.

Posted by: Pepe de Murcia | August 8, 2011

Danubiana

(English version below)

Presentación (3)

Petrzalka, Danubiana

Los que me seguís desde hace años, habréis visto que suelo indicar al principio del artículo las categorías a las que pertenece, incluso aunque eso aparezca después como categoría del blog. Por eso sabéis que “Hoy en día” es la categoría en la que cuento cosas que me van pasando o “De Escritores y Libros” es sobre cosas que voy leyendo, y que además, siempre hay una categoría indicando desde donde escribo el artículo.

Cuando empecé a escribir el blog, las categorías de lugar estaban claras: “Antiguo Reino de Murcia” para lo que escribía desde mi ciudad natal y “En algún lugar de las Américas” para lo que escribía desde Texas. Cuando llegué a Eslovaquia, me instalé en un pueblecito en la montaña junto a un pequeño río llamado Oravica, así que parecía lógico escribir los artículos desde “Orilla del Oravica, Montañas Eslovacas”, y al mudarme con Hana a este barrio de Bratislava llamado Petrzalka, seguí hablando de montañas a pesar de estar en la ribera del Danubio. El problema es que esas “Montañas Eslovacas” ya no definen bien el lugar desde el que escribiré los artículos a partir de la semana que viene, porque aunque seguiré trabajando en Bratislava, iré a dormir fuera de Eslovaquia.

Así que he decidido modificar un poco las categorías del blog: puesto que Petrzalka y Ragendorf (mi nueva casa) están en la ribera del Danubio, y al fin y al cabo el Oravica termina en el Danubio, “Montañas Eslovacas” será a partir de ahora “Danubiana”.

Presentation (3)

Petrzalka, Danubiana

Those of you who follow my steps from years ago have probably noticed I usually indicate which categories the post belongs to, even if that’s also indicated by the blog itself. That’s why you now “Nowadays” is the category for the things I tell about my recent life or “On writers and books” is about the things I read, and you know that besides that there’s a category indicating where I wrote the post from.

When I started writing the blog, location categories where clear: “Ancient Kingdom of Murcia” was for the writing from my home city and “Somewhere in the Americas” for the stuff I wrote from Texas. When I arrived in Slovakia, I started living in a mountain village by a little river called Oravica, so it seemed logical to write the posts from “Oravica Riverside, Slovakian Mountains”, and when I moved in with Hana to this Bratislava district called Petrzalka, I kept talking about mountains even if I was by the Danube riverside. The problem is those “Slovakian Mountains” do not define correctly the place from where I will be writing from next week on, since even if I’ll be still working in Bratislava, I will go to sleep outside Slovakia.

So I decided to modify a bit the blog categories: since both Petrzalka and Ragendorf (my new home) are on the Danube riverside, and anyway the Oravica ends in the Danube, “Slovakian Mountains” will be from now on “Danubiana”.

Older Posts »

Categories

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.